Nye veiskilt

Den som leser navneskilt langs israelske veier på hebraisk, ser at mange navn skrives på en rekke forskjellige måter.

Den gamle kystbyen Cæsarea (litt nord for Hadera) er for eksempel skrevet Caesarea, Qesarya, Qesariyya og Ceysaria på ulike veiskilt.

Transportminister Yisrael Katz har bestemt at alle navn som skrives på engelsk, skal være en direkte transliterasjon av hebraisk uttale. Jerusalem skal skrives Yerushalayim, slik israelerne uttaler det på hebraisk. Nasaret skal skrives Natsrat, Cæsarea skal bli Kesariya.

Også på arabisk
Det vil neppe volde så mye oppstuss at de engelske navnene på israelske byer blir standardisert i samsvar med hebraisk uttale. Mer kontroversielt er det at Katz vil gjøre det samme på arabisk også.

Mange byer og steder heter helt andre ting på arabisk enn på hebraisk. Den mest kjente er kanskje Jerusalem, som altså heter Yerushalaim på hebraisk. Men på arabisk heter byen Al-Quds. Nå skal det, ifølge transportministeren, stå Yerushalaim med arabiske bokstaver. Det er et stort antall andre eksempler på ulike navneformer.

Nablus (på Vestbredden) er den byen som i norske bibler kalles Sikem, på hebraisk Schechem. Men siden den ligger på Vestbredden og er under kontroll av de palestinske myndighetene, skal fortsatt navnet Nablus brukes på den.

Mange arabere føler at deres språk, kultur og historie blir satt til side på denne måten. – Ifølge en talsmann for transportdepartementet vil ingen veiskilt bli skiftet ut unntatt når de er slitt. De nye reglene skal i hovedsak gjelde nye skilt.

Kilde: En artikkel av Udi Etzion på Ynetnews.com (Yediot Aharonot) 13. juli 2009. Lignende stoff var gjengitt i andre artikler også.

 

Forrige artikkelNye anonyme anklager mot IDF
Neste artikkelUltraortodokse i opprør
Vi ønsker deg velkommen til å kommentere artikkelen!

Med Israel for fred (MIFF) har i våre nettforum og kommentarfelt gitt ytringsfrihet for medlemmer og motstandere siden 2001. Skriv innlegg med ditt egentlige navn og hold deg til saken. Sjikane er uakseptabelt. Unngå all form for spamming. Brudd på retningslinjer vil medføre sletting av kommentarer eller utestengelse. Vennlig hilsen Conrad Myrland, daglig leder og nettredaktør

Gi en gave til MIFFs arbeid for Israel

Belastes neste mobilregning

Hjertelig takk for din støtte!

Belastes neste mobilregning

Gi gave til bankkonto 78770654539 dersom du ønsker skattefradrag

Odd Myrland var redaktør av MIFFs medlemsavis Midtøsten i fokus fra 1994 til 2016. I en enda lengre periode har han vært leder for MIFFs lokalforening i Stavanger. Fra 2016 fortsetter Myrland som redaksjonell medarbeider for MIFF. Før Myrland ble pensjonist hadde han en lang karriere som lærer, sist som lærer i økonomifag på Sola videregående skole. Han har også skrevet boken "Med ryggen mot havet", som tar for seg Midtøsten-konflikten frem til 1980-tallet. Tlf. 958 86 977/ 51 58 01 65 E-post: odd@miff.no