Avtaletekst om Temporary International Presence in Hebron (TIPH)

Her er avtaletekstene om TIPH-observatørene som ble undertegnet 21. januar 1997 og 9. mai 1996 av representanter fra Israel og PLO.

Patriarkenes grav i Hebron. (Foto: Djampa, Wikimedia Commons)
Patriarkenes grav i Hebron. (Foto: Djampa, Wikimedia Commons)

Agreement on Temporary International Presence in the City of Hebron
January 21, 1997

Pursuant to Article VII of Annex I of the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, dated September 28, 1995 (“the Interim Agreement”), which deals with the redeployment of Israeli military forces in the City of Hebron and provides that there will be a Temporary International Presence in Hebron, Israel and the PLO agree as follows:

  1. A Temporary International Presence in Hebron (hereinafter “TIPH”) is hereby established. It will supersede the existing TIPH operating under the Agreement on the Temporary International Presence in the City of Hebron, dated May 9, 1996. It will be stationed in and operate within the City of Hebron as delineated on map No. 9 attached to the Interim Agreement. In all its activities, the TIPH will relate to Hebron as one city. As detailed in paragraph 5 below, the TIPH will assist in monitoring and reporting the efforts to maintain normal life in the City of Hebron, thus creating a feeling of security among Palestinians in the City of Hebron. The organizational structure, operational guidelines, logistics, support, and privileges and immunities of the TIPH shall be in accordance with the modalities on the establishment of the TIPH concluded by the participating countries with the agreement of the two sides.
  2. The two sides shall request Norway, Italy, Denmark, Sweden, Switzerland and Turkey to provide 180 persons as TIPH personnel. Norway shall be requested to coordinate the establishment and activity of the TIPH. The number of on-duty observers at any given time and changes in the composition of the TIPH shall be with the consent of both sides.
  3. TIPH personnel shall have no military or police functions, nor will they interfere in disputes, incidents or the activities of Israeli security forces or the Palestinian Police.
  4. In order to facilitate the carrying out of TIPH tasks, a building will be chosen in Hebron as a seat for the TIPH.
  5. The tasks of the TIPH personnel will be:
    1. to promote by their presence a feeling of security to the Palestinians of Hebron;
    2. to help promote stability and an appropriate environment conducive to the enhancement of the well-being of the Palestinians of Hebron and their economic development;
    3. to observe the enhancement of peace and prosperity among Palestinians;
    4. to assist in the promotion and execution of projects initiated by the donor countries;
    5. to encourage economic development and growth in Hebron;
    6. to provide reports as set out in paragraph 7 below; and
    7. to coordinate its activities with the Israeli and Palestinian authorities in accordance with paragraph 7 below.
  6. The development projects referred to in paragraph 5.d above will be identified by the Hebron municipality and the relevant Palestinian ministries in cooperation with the member countries of the TIPH.
    1. Representatives of the TIPH shall be situated at the District Coordination Office (“DCO”) in Har Manoah/Jabel Manoah and may also be present at the DCO sub-office in the City of Hebron, in order to coordinate TIPH activity with both sides. The TIPH representatives shall be equipped with the necessary means of communication to enable direct and immediate contact with the TIPH Headquarters and field observers.
    2. A Joint Hebron Committee shall be established comprising the Israeli Military Commander and the Palestinian Police Commander of the Hebron District, the Israel and Palestinian heads of the Hebron District Civil Liaison Office, and a representative of the TIPH. This committee shall receive reports from the TIPH on specific events and shall deal with any issues arising from the presence and activity of the TIPH which cannot be dealt with by the DCO. The committee shall meet on a weekly basis, or on the request of any of its members.
    3. The Monitoring and Steering Committee established pursuant to the Interim Agreement will receive periodic reports from the TIPH. Each side of this committee will designate one of its members to form a group together with representatives of the TIPH in order to discuss matters of policy on a bi-weekly basis or on the request of the TIPH.
  7. While on duty the members of the TIPH shall wear distinctive uniforms with a special emblem, as agreed by the two sides. Their vehicles shall be marked with the same emblem. TIPH members may carry pistols for self-defense purposes.
  8. TIPH personnel shall enjoy freedom of movement for the performance of their tasks within the City of Hebron, as set out in the modalities referred to in paragraph 1.
  9. The TIPH and its members shall, in conformity with the modalities referred to in paragraph 1, be accorded such privileges and immunities as are necessary for the fulfillment of their tasks, and for the independent exercise of their functions, including immunity of the TIPH premises and the right to import operational supplies and equipment exempt from import taxes and duties. All imported equipment, materials and goods exempted from import taxes and duties will be re-exported or donated, at the conclusion of the mission of the TIPH, according to applicable customs procedures agreed upon between the two sides.
  10. The presence and activities of the TIPH personnel will be in accordance with Annex I, Article VII and other relevant provisions of the Interim Agreement and the Protocol Concerning the Redeployment in Hebron.
  11. The expenses of the TIPH will be borne by the participating countries.
  12. This Agreement shall enter into force on February 1, 1997 and shall supersede the Agreement on the Temporary International Presence in the City of Hebron, dated May 9, 1996.
  13. The TIPH may commence its operation immediately upon the approval of its modalities of operation by the two sides, and shall continue to function for a period of three months renewable for an additional period of three months unless otherwise agreed between the two sides. With the consent of the two sides, the TIPH may extend the period or change the scope of its operation, as agreed.

Signed by:

Mr. Eytan Bentsur, for the Government of the State of Israel
Dr. Saeb Erekat, for the PLO.

Du kan lese denne artikkelen på norsk fordi det er Israel-venner som støtter MIFFs arbeid med kontingent og gaver. Klikk her for å bli med på laget! 

 

Avtaleteksten fra 21. januar 1997 erstattet avtalen fra 9. mai 1996. Her følger også den:

Agreement on Temporary International Presence in the City of Hebron
9 May 1996

  1. Pursuant to Article VII of the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, dated September 28, 1995, the two sides agree to the establishment of a Temporary International Presence in the city of Hebron (“TIPH”). This agreement will remain in force until such time as Israeli forces redeploy from Hebron, whereupon it will be superseded by a new agreement to be negotiated by the two sides and the TIPH established by this Agreement will be replaced by a new TIPH to be established under the new agreement (“the new TIPH”).
  2. A Temporary International presence will be established in the city of Hebron. As detailed in paragraph 4 below, the TIPH will, in anticipation of the Israeli redeployment in Hebron, act as an advance party for the new TIPH, assist in promoting stability and in monitoring and reporting the efforts to maintain normal life in the city of Hebron, thus creating a feeling of security among Palestinians in the city of Hebron. The organizational structure, operational guidelines, logistics, support and privileges and immunities of the TIPH shall be in accordance with the Modalities on the establishment of the TIPH established by Norway with the agreement of the two sides.
  3. The two sides shall request Norway to provide 50-60 persons, citizens of Norway, as TIPH personnel, consisting of field observers, office staff and support personnel, as agreed between the two sides. Consistent with its stated task, the TIPH personnel shall have no military or police functions.
  4. The tasks of the TIPH personnel will be:
    1. to begin preparations for the establishment of the new TIPH;
    2. to contribute by their presence to a feeling of security to the Palestinians of Hebron;
    3. to help promote stability and an appropriate environment conducive to the enhancement of the well-being of the Palestinians in Hebron and their economic development; and
    4. to provide reports as set out in paragraph 6 below.
  5. In order to facilitate the carrying out of the TIPH tasks, a building will be chosen in the city of Hebron as a seat for the TIPH.
  6. The TIPH will report to the following:
    1. On specific events – to a Joint Hebron Committee (“JHC”), comprised of two representatives from each side. The senior Palestinian representative will be the Mayor of Hebron and the senior Israeli representative will be the head of the Civil Administration in the city of Hebron. A representative of the TIPH will be invited on a bi-weekly basis to participate in the JHC meeting in order to report on the TIPH activities.
    2. Periodically – to the Monitoring and Steering Committee established pursuant to the Interim Agreement.
  7. The members of the TIPH shall wear distinctive uniforms with a special emblem, as agreed by the two sides, and their vehicles shall be marked with the same emblem. TIPH members may carry pistols for self-defense purposes.
  8. The TIPH will enjoy freedom of movement for the performance of its tasks within the city of Hebron. Such freedom of movement shall not be restricted, except for reasons of imperative military necessity, and then only as an exceptional and temporary measure.
  9. The TIPH and its members shall, in conformity with the Modalities referred to in paragraph 2, be accorded such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of their tasks, and for the independent exercise of their functions, including immunity of the TIPH premises. The presence and activities of the personnel assigned by Norway to the TIPH will be in accordance with Israel’s responsibility for security in Hebron consistent with the DOP and dates of its implementation.
  10. The expenses of the TIPH will be borne by Norway.
  11. The TIPH may commence its operation immediately after the signing of this Agreement and continue to function for a period of three months or until such earlier date on which this agreement is superseded by a new agreement pursuant to paragraph 1 above. With the consent of the two sides, the TIPH may extend the period or change the scope of its operation, as agreed.

Signed by:

Mr. Joel Singer
Dr. Saeb Erakat

Forrige artikkelPalestina mandatet
Neste artikkelHebron-avtalen
Vi ønsker deg velkommen til å kommentere artikkelen!

Med Israel for fred (MIFF) har i våre nettforum og kommentarfelt gitt ytringsfrihet for medlemmer og motstandere siden 2001. Skriv innlegg med ditt egentlige navn og hold deg til saken. Sjikane er uakseptabelt. Unngå all form for spamming. Brudd på retningslinjer vil medføre sletting av kommentarer eller utestengelse. Vennlig hilsen Conrad Myrland, daglig leder og nettredaktør

Gi en gave til MIFFs arbeid for Israel

Belastes neste mobilregning

Hjertelig takk for din støtte!

Belastes neste mobilregning

Gi gave til bankkonto 78770654539 dersom du ønsker skattefradrag

Conrad Myrland (f. 1979) er daglig leder og ansvarlig redaktør i MIFF. Han utviklet nettstedet på sin fritid fra januar 2001 til juli 2007. Fra august 2007 har Myrland arbeidet fulltid for MIFF. Myrland har utdannelse i økonomi og administrasjon fra Høgskolen i Stavanger og internett-studier ved Curtin University of Technology, Perth, Australia. I perioden 2001-2005 var han fungerende redaktør, deskansvarlig og journalist i lokalavisen Solabladet. Myrland har vært medarbeider for MIFFs medlemsavis Midtøsten i fokus siden 1995.
- Bli fastgiver til MIFF på 10 sekund! -